Passa ai contenuti principali

She Wolf - David Guetta


David Guetta - She Wolf

David Guetta con Sia pubblicano il nuovo singolo, She Wolf, che fatica a raggiungere i vertici delle classifiche dei singoli più venduti/ascoltati. Vertici a cui l’autore è solitamene abituato a posizionarsi per qualche settimana grazie a fantastici testi e a meravigliose basi musicali.
Il singolo è preso dall’album Nothing but the beat 2.0 che è in vendita da pochi giorni e che ho intenzione di acquistare a breve. ;)
Dopo questa breve premessa vi dico che “”She Wolf” significa ‘lei è un lupo’ qui sotto potrete capire il senso di un titolo che non dice niente di apparentemente sensato.
Con la velocità di uno sparo, un lampo nella notte lei se ne era andata, senza dare alcuna spiegazione. Non sa da dove iniziare a raccontare l’accaduto, sa soltanto che lei se ne era andata perché è un lupo, una predatrice mentre lui è solo una preda, si sente come un cervo confuso dalla luce che lei irradiava.
Racconta che in quel periodo lei non era innamorata era solo affamata, desiderosa di affondare i suoi artigli tra e sue carni per sentirne i sapori. Lui si sente disarmato, messo in ginocchio dinanzi a questa belva. Sentiva che quel predatore dagli occhi gialli stava già guardando oltre e che se ne sarebbe andata lasciandolo cadere a pezzi.

Finalmente!! Per una volta la preda non è lei ma lui! Era proprio ora!

Commenti

Post popolari in questo blog

Blowin' in the wind - Bob Dylan

Stati Uniti in guerra! Ed ecco la meraviglia del grande poeta! Blowin'in in the wind, come tutti i brani di Bob Dylan, si presenta con un testo semplice e profondo. Ancora una volta devo ricordarvi che siamo nel 1963 e che gli Stati Uniti sono in guerra. Ancora una volta il poeta ci parla di guerra, ma sempre dall'alto, senza alzare il dito, senza toni forti, senza accuse. Anzi, in questo brano sembra quasi che fare la guerra sia uno degli istinti dai quali l'uomo non si potrà mai liberare. Prima di spiegare il significato del testo ve lo pubblico nella versione originale in inglese e nella sua traduzione (per quanto tradurre una poesia sia di fatto impossibile) in italiano.

Sally - Vasco Rossi

Chi è Sally. Non tutti hanno ancora capito che quando Vasco scrive una canzone autobiografica si nasconde sempre dentro un alter ego femminile. Ne sono esempi canzoni come Albachiara (il cantante di Zocca che parla della sua diversità) o Jenny è pazza (il cantante che, come molti adolescenti, passa le ore chiuso in camera, inducendo gli altri a credere nella sua pazzia). Sally è uno di questi alter ego. Si tratta di una delle canzoni più riuscite del rocker, tanto che egli stesso ha dichiarato in un'intervista che a volte vorrebbe fare un concerto solo per cantare questo brano.

My way - traduzione e significato testo

Non ho specificato My way - Frank Sinatra poichè il testo è stato scritto da Paul Anka sulle note di "Comme d'habitude" di Claude Francois. Però il cantante canadese non si è limitato a tradurre il brano, ma lo ha riscritto da capo. Il testo di Paul Anka è quello che canteranno Elvis Presley, Mirelle Mathieu, Nina Hagen, Michael Buble, Sid Vicius e, naturlamente, The Voice. Noi faremo riferimento a questa versione.