Passa ai contenuti principali

In your eyes - The Weeknd

the weeknd - in your eyes

The Weeknd, un musicista mediocre?

Certo che, dopo aver visto l'immagine scelta per la copertina, non è facile ascoltare questo brano senza pregiudizi. Oltretutto la base musicale e l'interpretazione sono poco più che mediocri. Certo, ammetto che sia difficile inventare qualcosa di nuovo nel 2020, ma l'aria di questa canzone sembra poco più di una disco music di fine anni settanta. Davvero poca cosa. Mi dispiace, sto scoprendo grazie a questa canzone questo cantante canadese, che risponde al nome di Abel Makkonen Tesfaye, il cui pseudonimo è The Weeknd, e cominciamo male. Una nota anche sul video: si punta sullo schifo, neanche tanto nella violenza, ma proprio sullo schifo. In questo devo dire che ci riesce in modo efficacie, anzi, il video, a differenza della canzone, sembra girato da un professionista. Ma veniamo a "In your eyes", la nostra canzone.

Significato del testo della canzone "In your eyes".

Dunque, bisogna decidere, se considerare il testo della canzone guardando il video o senza guardare il video. Credo si tratti di un esperimento raro. Mi spiego: a volte un video può aiutare a comprendere una canzone, altre volte no, ma la canzone può, e dovrebbe, essere compresa anche senza video. Qui forse è diverso. Partiamo dal testo ignorando il video che, per altro, si sposa benissimo con la musica e l'interpretazione. Vediamo di cosa si parla:
I just pretend that I'm in the dark
I don't regret 'cause my heart can't take a loss
I'd rather be so oblivious
I'd rather be with you
When it's said, when it's done, yeah
I don't ever wanna know
I can tell what you done, yeah
When I look at you
la traduzione non è affatto semplice, ho visto degli orrori nel web. Ci sono un sacco di false friend in queste strofe e troppa gente usa google transaltor... Se volete una buona traduzione completa  andate qui, complimenti al temworld per l'ottimo lavoro. Io più che una traduzione, vi faccio una parafrasi:
Preferisco fingere di essere all'oscuro
Non ho sensi di colpa, perché so che il mio cuore non potrebbe sopportare una perdita
Preferirei essere inconsapevole
Preferirei essere con te
Quello che è stato detto e fatto
Non lo vorrò sapere mai
Anche se posso dire quello che hai fatto
Tutte le volte che ti vedo.
La traduzione, vi sarete accorti, è piuttosto difficile, ma è fondamentale farne una precisa, se vogliamo capire id cosa parla il testo. E nelle prime strofe viene inquadrato piuttosto bene: chi è questa donna a cui è rivolta la canzone? Non lo sappiamo, ma sicuramente una persona che ha fatto una cosa orribile. Talmente orribile che l'autore preferisce fingere di non sapere. Lo deve fare, perché altrimenti il suo cuore non c'è la farebbe. Vuole stare con questa donna facendo finta di non sapere. Le ultime due strofe, a scanso di equivoci, sottolineano che, in realtà, lui sappia benissimo cosa si nasconda dietro ai suoi occhi, "in your eyes".
In your eyes
I see there’s something burning inside you
Oh, inside you
In your eyes, I know it hurts to smile but you try to
Oh, you try to
You always try to hide the pain
You always know just what to say
I always look the other way
I’m blind, I’m blind
In your eyes, you lie, but I don’t let it define you
Oh, define you
I tried to find love
In someone else too many times
But I hope you know I mean it (Mean it)
When I tell you you’re the one that was on my mind, oh
When it’s said, when it’s done, yeah
I would never let you know (Let you know)
I’m ashamed of what I’ve done, yeah
When I look at you 
Nei tuoi occhi,
Io vedo dentro ai tuoi occhi che qualcosa brucia dentro di te
C'è dolore nei tuoi occhi, ma tu tenti sempre di sorridere

Tu cerchi sempre di nascondere il dolore
Tu sai sempre cosa devi dire
Io guardo sempre dall'altra parte
Sono cieco, sono cieco
I tuoi occhi nascondo una bugia,  ma farò finta di non capirlo
Oh, ti ho capito
Ho cercato di trovare l'amore in altre persone
Ho cercato l'amore in qualcun'altro troppe volte
Spero che tu capisca quello che voglio dire
Ti sto dicendo che tu sei l'unica donna nei miei pensieri

Quanto è stato detto e fatto
Non te lo farò mai sapere
Provo vergogna per quello che ho fatto
Mentre ti guardo...

In your eyes, un testo sugli errori e l'ipocrisia

Bene, direi che c'è abbastanza. Il passato di questa persona è orrendo, qualcosa che non si può nemmeno dire, neanche pensare. Resta il fatto che questa è l'unica donna nella testa di the Weeknd, che non vuole vedere "in your eyes - negli occhi di lei" la dolorosissima verità che si nasconde. Lei soffre ed ha imparato ad essere bugiardo, lui ha imparato a fingere di credere alle bugie. In fondo, cosa dovrebbe fare? È innamorato e non può fare a meno di lei, ma il suo cuore non reggerebbe se sapesse... Ma cosa avrà fatto di così terribile? Il significato del testo di questa canzone non ce lo dice, ma ce lo dice il video: ha ucciso un uomo. Un marito violento? Possessivo? Un maniaco? Questo non lo sappiamo, ma potrebbe essere comunque una buona spiegazione. Spiegherebbe anche il comportamento dell'uomo, che da un lato non se la sentirebbe di amare un'assassina, ma dall'altro capisce il suo gesto estremo.

The Weeknd ci lascia un messaggio cristiano

Rimane il dubbio sul significato dell'ultimo paragrafo. Sembra che sia l'amata a parlare, come se gli rispondesse. In realtà credo che il senso sia un altro, qualcosa che ricorda la fase di Gesù "chi è privo di peccato scagli la prima pietra". Ovvero, il nostro autore dice che tutti noi abbiamo degli scheletri nell'armadio, abbiamo fatto cose di cui ci vergogneremmo... insomma, non pensiamoci più, tu continua a mentire che io continua a fare finta di crederci.
Insomma, se la musica e l'interpretazione mi hanno deluso, niente da dire sul testo: non sarà Bob Dylan, ma senza dubbio un minimo di sostanza c'è.



Commenti

Leggi anche