Rihanna e l'amore che diventa diamanti.
Dopo il debutto, a mio parere penoso, nel mondo del cinema, Rihanna torna con i piedi a terra e si mette a fare ciò che sa far meglio, cioè
scrivere il testo di una canzone bellissima come l’ultima hit Diamonds.
Trovo il testo davvero bene scritto, ben dosato e molto,
molto dolce e, per una smielata come me, è il massimo.
In italiano la parola Diamonds si traduce in “diamanti” e per tutta la canzone
la ripete fino all'infinito per definire quanto loro due stiano bene insieme,
brillanti come dei diamanti.
Ma andiamo avanti per cercare di capire cosa sta dicendo
esattamente.
Find light in the beautiful seaI choose to be happyYou and I, you and IWe’re like diamonds in the skyYou’re a shooting star I seeA vision of ecstasyWhen you hold me, I’m aliveWe’re like diamonds in the skyI knew that we’d become one right awayA right awayAt first sight I left the energy of sun raysI saw the life inside your, eyesSo shine bright, tonight you and IWe’re like beautiful diamonds in the skyEye to eye, so aliveWe’re like beautiful diamonds in the sky
Traduzione:
trovo una luce in un mare bellissimo
ho scelto di essere felice
tu e io, tu e io
siamo come diamanti nel cielo
io ti vedo come una stella cadente
una visione che mi estasia
quando mi trattieni, io sono viva
noi siamo come diamanti in cielo
sapevo che saremo diventati una cosa sola
una cosa sola
al primo sguardo ho rilasciato l’energia dei raggi del sole
ho visto le vita dentro i tuoi occhi
così luminosamente brillante stanotte tu e io
siamo come bellissimi diamanti nel cielo
occhi sugli occhi, così vivi
siamo come bellissimi diamanti il cielo
Due amori che diventano una cosa soli.
Sta dicendo, in maniera metaforica, che mentre era in balia
del mare da lontano ha visto un bellissimo faro che brillava di luce propria,
una luce così intensa che decise di andargli incontro. Sapeva che andando verso
di lui avrebbe trovato la strada per la felicità infatti insieme si sentono
come diamanti in cielo. Lo vede talmente perfetto che pensa che lui sia una
stella caduta dal cielo, si sente viva solo quando è con lui, sono così presi
l’uno dall'altro che ormai sono diventati una cosa sola. Tant'è che, aggiunge, la prima volta che si sono visti si è sentita così energica da potersi
paragonare ai raggi del sole, perché dentro i suoi occhi lei è riuscita ad
intravedere la vita, la felicità. Insomma, in lui ha trovato tutto quello che
vuole dalla vita una donna, sentirsi insieme a lui come un pezzo pregiato, un
diamante.
Poi c’è la parte centrale del testo della canzone dove ripete che loro
due insieme brillano come bellissimi diamanti in cielo e che solo guardandosi occhi negli occhi si
sentono veramente vivi.
Palms rise to the universeAs we moonshine and mollyFeel de warmth we’ll never die
Traduzione:
i palmi della mani alzate verso l’universo
come la luna brilliamo
sento il calore non moriremo mai
Sta dicendo che insieme sono pronti ad accettare qualunque
sfida arrivi anche dall'universo perché anche di notte loro si sentono e si
vedono come la luna che brilla nel buio, sono così innamorati che sente che il
loro amore non potrà mai morire
Il resto della canzone è una continua ripetizione di ciò che
abbiamo già tradotto e spiegato qui sopra. Voglio ricordare che, simbolicamente, il diamante rappresenta l'eternità.
Commenti
Posta un commento