Passa ai contenuti principali

Ordinary Love - U2

stretta di mano tra il cantante bono degli u2 e il presidente del sud africa nelson mandela

Gli U2 e Nelson Mandela

Gli U2 erano notoriamente amici del leader politico sudafricano Nelson Mandela, e, proprio per il film sulla sua vita, hanno scritto la canzone "Ordinary Love". Complice anche la dipartita del grande uomo, che ha fatto la storia nella lotta contro il razzismo ed, in particolare, l'aparteaid, l'album, appena pubblicato, si è piazzato direttamente al primo posso nelle classifiche dei dischi più venduti al mondo. Sia chiaro, non voglio insinuare che il successo del brano sia dovuto a questa spiacevole coincidenza, tutti gli album della rock band irlandese finiscono in vetta alle classifiche e questo, oltretutto, era molto atteso. 

L'amore secondo gli U2 e Nelson Mandela.

Gli U2, naturalmente, volano più in alto di una comune pop band, e anche il loro testo, non è una banale, quanto immediata, ode al ex presidente del Sud Africa. Vanno oltre, come oltre ha sempre guardato Nelson Mandela. Gli U2 in questo splendido testo ci invitano a guardare all'amore. L'amore che è già presente nella natura, nel mare che vuole baciare la riva dorata, nella luce che riscalda la nostra pelle, .... E il grande messaggio di Mandela è un'invito rivolto a tutta l'umanità a provare  la gioia che solo un'amore comune, comune tra tutti gli uomini, in sintonia col grande amore della natura può regalare. Gli africani hanno coniato un termine apposito per descrivere questo amore: Ubuntu (che è diventato anche il nome di una popolare distro Linux). L'augurio della band invece è quello, una volta rimasti senza di lui, che il suo messaggio possa continuare a viaggiare sempre nel vento. Ho sempre odiato le parafrasi, quindi non dirò altro su questo testo, vi invito ad ascoltare la canzone e, magari, a leggere il testo e la traduzione qui sotto.  In una recente intervista Bono ha dichiarato di essersi schierato dalla parte di Mandela già a partire dal 1979 (in realtà afferma con un buona dose di arroganza di avere sempre fatto ciò che ha detto Mandela), e che il popolo irlandese si identifica facilmente col suo pensiero, visto che al pari dei sudafricani, anche loro vivono il dramma di un'occupazione straniera. Per perdonare una simile affermazione posso solo pensare che vivere negli hotel 5 stelle gli abbia fatto perdere il contatto con la realtà! Conosco il problema irlandese, e in buona parte condivido l'idea di indipendenza del suo popolo, ma grazie a Dio i suoi cittadini non vivono in uno stato di schiavitù come accadeva agli abitanti del sudafrica!

Il cordoglio di Pelè, Mohammed Ali e i grandi del mondo.

Altri grandi del mondo della musica e dell'arte si sono uniti al cordoglio della band irlandese. Primo tra tutti Mohammed Ali, noto anche come Cassius Clay, il quale ha dichiarato: "ora è libero per sempre". Dal grande leader sudafricano ha imparato a credere nell'impossibile e ad abbattere le barriere che ci tengono prigionieri, siano esse mentali, economiche o razziali. Secondo il campione di calcio brasiliano Pelè, Madiba è stato il suo compagno nella lotta a favore del popolo e contro la fame nel mondo. Molto più laconico, ma comunque efficace, il messaggio di Paul Simon: "la sua morte deve riaccendere gli sforzi per la pace in tutto il mondo".

Testo di Ordinary Love

The sea wants to kiss the golden shore
The sunlight warms your skin
All the beauty that’s been lost before
Wants to find us again
I can’t fight you anymore
It’s you I’m fighting for
The sea throws rock together
But time leaves us polished stones
We can’t fall any further
If we can’t feel ordinary love
We cannot reach any higher
If we can’t deal with ordinary love
Birds fly high in the summer sky
And rest on the breeze
The same wind will take care of you and
I will build our house in the trees
Your heart is on my sleeve
Did you put there with a magic marker
For years I would believe
That the world couldn’t wash it away
‘Cause we can’t fall any further
If we can’t feel ordinary love
We cannot reach any higher
If we can’t deal with ordinary love
Are we tough enough
For ordinary love
We can’t fall any further
If we can’t feel ordinary love
We cannot reach any higher
If we can’t deal with ordinary love
We can’t fall any further
If we can’t feel ordinary love
We cannot reach any higher
If we can’t deal with ordinary love

Traduzione di Ordinary Love

Il mare vuole baciare la riva dorata
La luce del sole riscalda la tua pelle
Tutta la bellezza che è stata precedentemente persa
Vuole ritrovarci di nuovo
Non posso più combatterti
È per te che sto lottando
Il mare mette insieme la roccia
Ma il tempo ci lascia sassi levigati
Non possiamo cadere ulteriormente
Se non siamo in grado di provare un amore comune
Non possiamo arrivare più in alto
Se non siamo in grado di affrontare un amore comune
Gli uccelli volano in alto nel cielo d’estate
E riposano nel vento
Lo stesso vento si prenderà cura di te e
io costruirò la nostra casa tra gli alberi
Il tuo cuore è in mia custodia
Lo hai messo lì con un pennarello
Per anni avrei creduto
Che il mondo non avrebbe potuto lavarlo via
Perché Non possiamo cadere ulteriormente
Se non siamo in grado di provare un amore comune
Non possiamo arrivare più in alto
Se non siamo in grado di affrontare un amore comune
Siamo abbastanza resistenti
Per un amore ordinario
Non possiamo precipitare ulteriormente
Se non siamo in grado di provare un amore comune
Non possiamo arrivare più in alto
Se non siamo in grado di affrontare un amore comune
Non possiamo precipitare ulteriormente
Se non siamo in grado di provare un amore ordinario
Non possiamo arrivare più in alto
Se non siamo in grado di affrontare un amore ordinario 

Commenti

  1. Ho apprezzato molto l'interpretazione del significato della canzone ed anche le altre informazioni. Complimenti, bell'articolo!

    RispondiElimina

Posta un commento

Post popolari in questo blog

Blowin' in the wind - Bob Dylan

Stati Uniti in guerra! Ed ecco la meraviglia del grande poeta! Blowin'in in the wind, come tutti i brani di Bob Dylan, si presenta con un testo semplice e profondo. Ancora una volta devo ricordarvi che siamo nel 1963 e che gli Stati Uniti sono in guerra. Ancora una volta il poeta ci parla di guerra, ma sempre dall'alto, senza alzare il dito, senza toni forti, senza accuse. Anzi, in questo brano sembra quasi che fare la guerra sia uno degli istinti dai quali l'uomo non si potrà mai liberare. Prima di spiegare il significato del testo ve lo pubblico nella versione originale in inglese e nella sua traduzione (per quanto tradurre una poesia sia di fatto impossibile) in italiano.

Sally - Vasco Rossi

Chi è Sally. Non tutti hanno ancora capito che quando Vasco scrive una canzone autobiografica si nasconde sempre dentro un alter ego femminile. Ne sono esempi canzoni come Albachiara (il cantante di Zocca che parla della sua diversità) o Jenny è pazza (il cantante che, come molti adolescenti, passa le ore chiuso in camera, inducendo gli altri a credere nella sua pazzia). Sally è uno di questi alter ego. Si tratta di una delle canzoni più riuscite del rocker, tanto che egli stesso ha dichiarato in un'intervista che a volte vorrebbe fare un concerto solo per cantare questo brano.

My way - traduzione e significato testo

Non ho specificato My way - Frank Sinatra poichè il testo è stato scritto da Paul Anka sulle note di "Comme d'habitude" di Claude Francois. Però il cantante canadese non si è limitato a tradurre il brano, ma lo ha riscritto da capo. Il testo di Paul Anka è quello che canteranno Elvis Presley, Mirelle Mathieu, Nina Hagen, Michael Buble, Sid Vicius e, naturlamente, The Voice. Noi faremo riferimento a questa versione.