Passa ai contenuti principali

I hope you get to meet your hero - Skunk Anansie


Skunk Anansie - I hope you get to meet your hero
I fantastici Skunk Anansie non si fermano più, infatti è già in onda la loro nuova canzone “I hope you get to meet your hero” che in italiano si traduce “spero che tu abbia incontrato il tuo eroe”
Di recente notavo che per Skin gli anni non passano, infatti è rimasta esteticamente uguale a quando ha debuttato la prima volta. Alla faccia dell’icona di perfezione di Madonna!
Che dire, complimenti a lei e al suo gruppo che anche questa volta dimostrano di essere una gran band!


Ora passiamo alla traduzione del testo passo per passo.
I should have run, before the tears
than stand alone, dead in front of you, eyes without a view
I should have known and faced my fears
this bitter juice, churns inside of me, secret enemy
Traduzione:

avrei voluto correre prima di piange
quindi  in piedi da sola, morta davanti a te, occhi che non vedono
avrei dovuto conoscere ed affrontare le mie paure
questo succo amaro, agitato dentro di me, nemico segreto

Avrebbe preferito correre lontana piuttosto che essere in lacrime davanti a lui e sentirsi umiliata fino al punto di voler morire. Avrebbe dovuto affrontare le sue paure prima di trovarsi in questa situazione dato che conosce perfettamente le sue paure, ma alla fine ammette che è un nemico temibile e con tanti segreti. 
I wanan scream, till lungs are raw
you slew the dream, right in front you of me, you and her and he
I walk away so I can die
out of your view, I lose my sanity, fate discovers me
I hope you get to meet your hero
I hope she never lets you down
I hope she never tears you heart out
or runs away without a sound
I hope you get to choose your weapons
and fire first without a cause
I hope you get meet your hero
I hope she’s what
lets you down
Traduzione:

voglio urlare finché i polmoni si aprono
hai distrutto i sogni, direttamente di fronte a me, te e lei e lui
me ne vado lontano così posso morire
fuori dalla tua visuale, ho perso la mia sanità, il fato mi ha trovata
spero  che tu abbia incontrato il tuo eroe
spero che lei non ti ferisca mai
spero che lei non esca dal tuo cuore
o che scapi via senza fare rumore
spero che tua abbia scelto il tuo armamento
e sparare per primo senza una motivazione
spero  che tu abbia incontrato il tuo eroe
spero che lei sia quello
permette la discesa

Ha talmente tanto dolore e rabbia dentro di se che vorrebbe urlargli finché ha aria nei polmoni che ha distrutto tutti i sogni davanti a lei e a tutti quanti. Distrutta decide di andarsene lontana da lui e dalla sua vista così da poter naufragare meglio nel suo dolore, perché ormai ha perso la serenità mentale.
Gli augura che possa trovare la persona giusta, che non lo ferisca mai e che non esca mai dal suo cuore in punta di piedi. Gli augura anche che abbia scelto le armi giuste e che spari per primo anche se non ha una motivazione se non vuole rimanere ferito. Spera per lui che abbia trovato il suo eroe, la donna giusta, e che sia lei a farlo iniziare a stare male.

La canzone si conclude con la ripetizione di quest’ultimo paragrafo.


Commenti

Post popolari in questo blog

Blowin' in the wind - Bob Dylan

Stati Uniti in guerra! Ed ecco la meraviglia del grande poeta! Blowin'in in the wind, come tutti i brani di Bob Dylan, si presenta con un testo semplice e profondo. Ancora una volta devo ricordarvi che siamo nel 1963 e che gli Stati Uniti sono in guerra. Ancora una volta il poeta ci parla di guerra, ma sempre dall'alto, senza alzare il dito, senza toni forti, senza accuse. Anzi, in questo brano sembra quasi che fare la guerra sia uno degli istinti dai quali l'uomo non si potrà mai liberare. Prima di spiegare il significato del testo ve lo pubblico nella versione originale in inglese e nella sua traduzione (per quanto tradurre una poesia sia di fatto impossibile) in italiano.

Sally - Vasco Rossi

Chi è Sally. Non tutti hanno ancora capito che quando Vasco scrive una canzone autobiografica si nasconde sempre dentro un alter ego femminile. Ne sono esempi canzoni come Albachiara (il cantante di Zocca che parla della sua diversità) o Jenny è pazza (il cantante che, come molti adolescenti, passa le ore chiuso in camera, inducendo gli altri a credere nella sua pazzia). Sally è uno di questi alter ego. Si tratta di una delle canzoni più riuscite del rocker, tanto che egli stesso ha dichiarato in un'intervista che a volte vorrebbe fare un concerto solo per cantare questo brano.

My way - traduzione e significato testo

Non ho specificato My way - Frank Sinatra poichè il testo è stato scritto da Paul Anka sulle note di "Comme d'habitude" di Claude Francois. Però il cantante canadese non si è limitato a tradurre il brano, ma lo ha riscritto da capo. Il testo di Paul Anka è quello che canteranno Elvis Presley, Mirelle Mathieu, Nina Hagen, Michael Buble, Sid Vicius e, naturlamente, The Voice. Noi faremo riferimento a questa versione.